Le mot vietnamien "thuyết khách" peut être traduit littéralement par "émissaire à la langue dorée". Voici une explication détaillée de ce terme :
"Thuyết khách" fait référence à une personne qui utilise des mots charmants ou persuasifs pour convaincre ou influencer autrui. C’est souvent utilisé dans un contexte de diplomatie ou de négociation, où la capacité à bien s'exprimer et à séduire par la parole est essentielle.
Utilisez "thuyết khách" pour décrire quelqu'un qui excelle dans l'art de la persuasion, que ce soit dans des discussions informelles ou dans des contextes plus formels comme des présentations, des négociations ou des discours politiques.
Dans un contexte plus formel, ce terme peut être utilisé pour décrire des orateurs ou des négociateurs qui ont un impact significatif grâce à leur éloquence. En politique, les "thuyết khách" peuvent jouer un rôle crucial dans les discussions internationales ou les résolutions de conflits.
Bien que "thuyết khách" soit un terme spécifique, vous pouvez rencontrer d'autres mots liés à la persuasion, comme : - "thuyết phục" (persuader) - "khách" (invité, client, parfois utilisé dans le sens de public ou interlocuteur)
Dans certains contextes, "thuyết khách" pourrait également évoquer l’idée de flatterie ou de manipulation, surtout si l'on pense à une personne qui utilise ses talents de persuasion pour des fins égoïstes.
"Thuyết khách" est un terme riche qui souligne l'importance de la communication persuasive dans divers domaines.